Páginas

domingo, 17 de fevereiro de 2013

ALFABETO

Os locutores e comen taristas, jornalistas brasileiros que comentam o campeonato esoanhol, não conhecem o alfabeto espanhol e acho que seriaa uma obrigação. Na lengua castelhana existem duas letras que não fazem parte do alfabeto brasileiro. São elas a ch que pode ser dita em portugués como uma x e a LL. LL (elhe) é uma letra e se pronuncia como elhe. Por exempolo dizem Mestaa em vez de Mestalla, dizem Telo em vez de Tello. Portanto erram feio.Já no caso Sabella o argentino dizem Sabelha , mas Sabella  é um sobrenome italiano e se pronuncia Sabela.  Tem outros exemplos mais. Em que é aplicado o acento dos nomes do forma errada. E atrás está alocução que escutam da TV espanhola que informa a proinuncia  correta. Vamsoa prender.
Messi voltou a a marcar doios gols ao Barça quw teve um jogo difícil em Los Cárnenes.
Eu me lembro mas não vi a equipe do Grana de 1941 que era uma boa equipe e contava com jogadores como o goleiro húngaro Alberty, o beque internacional Millán que formava par com González. No meio tinham aos canários Sosa e Melito e na frente a César cedido pelo Barceloan e que era da Cultural Leonesa, Bachiiler, Liz, Trompo e o canário Luis Marin. A esye último conheci muito jogando bridge na minha casa com meus pais e era amigo de toda a sua família
Hans Henningsen.
.

Nenhum comentário:

Postar um comentário